06 January, 2011

"Kill the capital", a double "sentence"

"Kill the capital". Written on the front wall of an agency of the Credit Agricole located on Pasteur avenue in Angers city, this sentence may raise many questions. Of course, the first question relates to the caracteristics of their author and his, or her, reasons. Is he, or is she, an unhappy customer to whom a loan or an overdraft was denied?

But the economic thinking which is below the death of the money raises also some questions. The crisis the world has not yet overcome was linked to financial dysfunctions and a "let go with" principle the states and the financial institutions didn't managed sufficiently. But the crisis doesn't challenge the necessity of liberal economy because all others economic systems (socialist or nationalist) have definitely proved themselves unable to durably create human conditions for life. Moreover, the states are the first customers of the international markets to finance their own deficit.

But the use of the English language to express such an idea is the most surprising caracteristic. Was the customer English? Or did he, or she, think, will shock more individuals using English than French language? And why did he so on the wall of a French bank? If the writer is French, it will be almost a positive indication : English makes progress in Angers angered inhabitants minds!

No comments:

Post a Comment